목차
‘나와 사겨/사귀어/사궈 주세요’ 어떤 말이 맞는 것일까요? ‘사귀어’ 라는 말을 줄여서 ‘사겨/사궈’ 라고 표현할 수 있을까요? 말을 쓸 때마다 헷갈리는 표현 중 하나로 구어체에서 ‘너 걔랑 사겨?’ 라고 발음하곤 하는데 알아보도록 합시다.
1
무엇이 맞는 표현일까?

1
표현 방법
셋 중 어떤 표현이 한글 맞춤법에 맞는 표현일까요?
2
뜻과 표현
1
‘사귀다’ 뜻과 표현
‘사귀다’는 동사로 ‘가까이 어울리다, 교제하다’는 뜻을 지니고 있습니다. 동사 어간 ‘사귀-‘에 어미 ‘-어’가 붙어 활용하면 ‘사귀어’가 됩니다. 여기서 ‘ㅟ’와 ‘ㅓ’의 준말 형태는 없기 때문에 ‘사귀어’에서 더 이상 줄일 수 없습니다.
TIP
‘사귀어’가 맞는 표현입니다. 더 이상 줄일 수 없습니다.
2
‘사겨’와 ‘사궈’
‘사귀어’의 ‘귀어’를 줄일 수 있는 형태는 없습니다. ‘사겨’와 ‘사궈’는 ‘사귀어’의 잘못된 표현입니다.
결론
‘나와 사귀어 주세요’가 맞는 표현입니다. 더 이상 줄일 수 없고, ‘사겨’와 ‘사궈’는 ‘사귀어’의 잘못된 표현입니다.
FAQ
'사귀어'와 '사겨', '사궈' 중 올바른 표현은 무엇인가요?
'사귀어'가 맞는 표현입니다. 더 이상 줄일 수 없습니다.
'사귀어'는 왜 '사겨', '사궈'로 줄일 수 없나요?
'ㅟ'와 'ㅓ'의 준말 형태는 없기 때문에 '사귀어'에서 더 이상 줄일 수 없습니다.